fsdfsdf

fsdfsdf

fsdfsdf

fsdfsdf

  • ۰
  • ۰

مقدمه

در مورد سلام الله علیها

خداوند متعال در قرآن کریم بر بندگان صالح خود به ویژه پیامبران الهی سلام می‌فرستد و بر خاتم الانبیاء حضرت محمد مصطفی (صلی الله علیه و آله و سلم) صلوات فرستاده و به مؤمنان دستور می‌دهد که بر او صلوات و سلام بفرستند.

وجود پر برکت پیشوایان معصوم علیهم السلام واسطة فیض الهی‌اند و همواره سلام و صلوات بر آن چهارده نور درخشان موجب رضایت حضرت احدیت، و نورانیت دل می‌شود. از این‌روی شایسته‌ است نام مقدس آن برزگواران و منسوبان و رهپویان آنان با احترام تمام برده شود.

علما و رهبران دینی از آن روی قابل احترامند که عمری را در مسیر گسترش معارف حقة اهل‌بیت علیهم السلام تلاش کرده‌اند بنابراین احترام به علما و رهبران دینی احترام به اهل‌بیت‌ علیهم السلام قلمداد می‌شود.

در نوشتار پیش‌رو ضمن برشمردن عناوین و عبارات احترام آمیز برای پیشوایان و بزرگان دین، ترجمه و موارد کاربرد آن را نیز یاد آور شدیم تا دست مایه‌ای باشد برای‌ نوسندگان محترم و نیز گویندگان و مجریان گرامی.

البته برخود فرض می‌دانیم از تلاش برادران ارجمند حجت الاسلام سید مجتبی فلاح و حجت‌‌الاسلام معصوم اسماعیلی در گردآوری و تنظیم این مجموعه قدردانی کنم.

 
 
واحد طرح و ارزیابی رادیو معارف

 

1.    ﴿صَلَّی اللهُ علیهِ و آلهِ و سلَّم

ترجمه: خداوند بر او و خاندانش درود و سلام می‌فرستد.

کاربرد: ویژه رسول خاتم(ص)
چگونگی تلفظ: حرف یاء صلّی خوانده نمی‌شود.

توجه: بعضی افراد جهت اختصار این واژه را ناقص می‌خوانند که اشتباه است، مثلاً می‌گویند حضرت محمد (صلی الله) که چنین ترجمه می‌شود: حضرت محمد درود خدا.

نکته: صلوات به درود پیوسته و سلام به درود ناپیوسته گفته می‌شود و وقتی هر دو واژه به کار می‌رود همه درودها پیوسته و ناپیوسته بر پیامبر و اهل‌بیت او فرستاده می‌شود.

این عبارت به اختصار به شکل (ص) نوشته می‌شود.

 دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

2.    ﴿صلواتُ اللهِ و سلامُه علیهِ

ترجمه: درود و سلام خدا بر او باد

کاربرد: برای پیامبر اکرم(ص) و امام معصوم، مانند حضرت امیرمؤمنان علی (صلواتُ اللهِ و سلامُهُ عَلیه)

نکته: برای صدیقه طاهره(س) از «صلواتُ اللهِ و سلامُهُ عَلیها» استفاده می‌شود.

برای این‌ عبارت شکل اختصاری ضبط و ثبت نشده است.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿عَلی نَبیِنا و آلهِ و عَلیهِ السلام

ترجمه: درود خدا بر پیغمبرمان و پیروانش و بر او

کاربرد: برای پیامبران الهی، مانند حضرت یعقوب علی نبینا و آله و علیه السلام

نکته: برای حضرت ابراهیم خلیل از «علیه السلام»استفاده ‌می‌شود و برای پیامبر مکرم اسلام(ص)«صلی الله علیه و آله و سلم» استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

 

4.    ﴿عَلَیهِ السَّلامُ

ترجمه: سلام بر او

کاربرد: برای ادای احترام به «یک مرد» می­باشد. مانند حضرت امام حسین علیه السلام

چگونگی تلفظ: هنگام تلفظ، «ال» خوانده نشده و «سین» به صورت مشدد خوانده می­شود. [علیه سّلام]

ویژگی: این عبارت در بیشتر موارد، برای پیامبران الهی، امامان معصوم و یا وابستگان ایشان (به شرطی که از جلالت شأن برخوردار باشند) به کار می­رود؛ مانند امام زادگان.

این عبارت به اختصار به شکل (ع) نوشته می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

5.    ﴿سَلامُ اللهِ عَلَیهِ

ترجمه: سلام خداوند بر او

کاربرد: برای احترام نسبت به «یک مرد» می­باشد.

ویژگی:این عبارت نیز معمولاً برای پیامبران الهی، پیشوایان معصوم و امام­زادگان به کار می­رود. مانند حضرت امام حسن مجتبی (سلام الله علیه).

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿علیها السلام

ترجمه: بر او سلام

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «یک زن» می­باشد.

چگونگی تلفظ: حرف «سین» در ابتدای «السلام» هنگام خواندن، مشدد شده و «ال» خوانده نمی­شود. البته باید توجه داشت که «الف» در انتهای «علیها» نیز مایل به فتحه خوانده می­شود. [علیهَا السَّلام]

ویژگی: معمولاً این عبارت برای حضرت مریم، حضرت خدیجه، حضرت زهرا(س) و امام­زادگان بانو یا منتسبین به معصومان به کار می­رود.

این عبارت به خاطر سنگینی تلفظ، معمولاً بدون «ال»، علیها سلام خوانده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

7.    ﴿سَلامُ اللهِ عَلیها

ترجمه: سلام خداوند بر او باد.

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «یک زن» می­باشد. مانند حضرت زهرا (سلام الله علیها)

چگونگی تلفظ: واژة «سلام» باید مرفوع و با حرکت ضمه خوانده شود.

ویژگی: این عبارت معمولاً برای حضرت مریم، حضرت خدیجه، حضرت زهرا(س) و امام­زادگان بانو و یا منتسب به آن‌ها به کار می­رود.

این عبارت به اختصار به شکل (س) نوشته می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿عَلیهِمَا السَّلام

ترجمه: سلام بر آن دو نفر

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «دو نفر» می­باشد. در کاربرد این واژه فرقی نیست که مخاطب«دو مرد» یا «دو زن» یا «یک مرد و یک زن» باشند. مانند حضرت علی بن موسی الرضا (علیهما السلام)

چگونگی تلفظ: با توجه به این‌که «سین» از حروف شمسی است، در صورت اتصال به «ال»، خوانده نشده و «سین» مشدد خوانده می­شود.

واژة «الف» در انتهای «علیهما» نیز در صورت اتصال به واژة بعدی مایل به فتحه خوانده می­شود.[علیهمَا السَّلامُ]

ویژگی: این عبارت نیز برای معصومان و امام­زادگان استفاده می­شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿عَلَیهِمُ السَّلامُ

ترجمه: سلام بر آن‌ها

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «چند مرد» یا «چند مرد و زن» ـ به شرط غلبه تعداد مردها بر زن‌ها ـ می‌باشد.

چگونگی تلفظ: «میم» در واژة «علیهم» باید مرفوع و با حرکت ضمه خوانده شود. [علیهمو «ال» در ابتدای «السلام» خوانده نشده و «سین» به مشدد خوانده می‌شود. [عَلَیهِمُ سَّلامُ]

ویژگی: این عبارت نیز برای پیامبران، امام معصوم و امام‌زادگان (3 نفر و بیشتر) به کار می­رود. مانند پیشوایان معصوم (علیهم‌السلام)

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!
10. ﴿سَلامُ اللهِ عَلَیهِم

ترجمه: سلام خداوند بر آن‌ها

کاربرد: برای ادای احترام به «چند مرد» یا «چند مرد و زن» ـ به شرط غلبه تعداد مردها بر زن‌ها ـ می­باشد.

چگونگی تلفظ: واژه «سلام» باید مرفوع و با حرکت ضمه خوانده شود.

ویژگی: این عبارت برای پیامبران، پیشوایان معصوم و امام زادگان که بیش از 3 نفر باشند به کار می­رود. مانند روز سه‌شنبه به سه امام بزرگوار حضرت امام سجاد، حضرت امام باقر و حضرت امام صادق (سلام الله علیهم) تعلق دارد.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿علیه الافُ التَّحیةِ والثَّناء

ترجمه: هزاران درود و سپاس بر او باد.

کاربرد: برای پیامبر بزرگوار اسلام وامامان معصوم به کار می‌رود.

نکته: این عبارت بیشتر برای حضرت امام رضا (ع) و حضرت امام عصر(عج) به کار می‌رود. مانند حضرت علی بن موسی الرضا(علیه الاف التحیة والثناء)

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!

12.    ﴿روحی له الفداء

ترجمه: جان من بقربان او
کاربرد: برای امام عصر (عج) استفاده می‌شود.

نکته: این عبارت برای رهبران دینی، اساتید معنوی و پدر و مادر نیز استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

13.    ﴿ارواحُنا لَهُ الفِداء

ترجمه: جان‌های ما به قربان او باد.
کاربرد: برای حضرت امام عصر (ارواحنا له الفداء) به کار می‌رود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!
 

14.    ﴿روحی و ارواحُ العالَمینَ لِترابِ مَقْدَمِهِ الفِداء

ترجمه: جان من و جان همه جهانیان به فدای خاک قدمش.

کاربرد: برای حضرت امام عصر(روحی و ارواح العالمین لتراب مقدمه الفداء) به کار می‌رود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

15.    ﴿عَجَّلَ اللهُ تعالی فَرَجَهُ الشریف

ترجمه: خداوند متعال امر فرج شریف حضرت را تعجیل بدارد.

کاربرد: این جمله انحصاراً برای ]حضرت امام عصر (عج)[به کار می‌رود.

این واژه به اختصار به شکل (عج) نوشته‌ می‌شود.

توجه: گاهی بعضی از افراد این واژه را به طور ناقص می‌خوانند که اشتباه است، مثلاً می‌گویند: حضرت حجّت (عجّل الله) روزی قیام خواهند کرد، یعنی حضرت حجت (تعجیل بدارد خدا).

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿اَدامَ اللهُ ظلَِّه

ترجمه: خدا سایه او را مستدام بدارد.

کاربرد: برای مراجع بزرگوار تقلید و علماء و اساتید سطوح بالا.

نکته: از آنجا که مخرج «ظ»، «ذ» و «ض» برای فارسی زبانان نزدیک به هم است و «ظلّه» با حروف «ذ» و «ض» کاملاً معنایش دگرگون می‌شود، پیشنهاد می‌گردد از ترجمه فارسی آن و یا معادل دیگری استفاده گردد.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿ادام اللهُ ظلَِّه الوارفَ

ترجمه: خدا سایه پر برکت ایشان را مستدام بدارد.

کاربرد: ویژة شخصیت‌ها معنوی و برجسته به ویژه ]مقام معظم رهبری[

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿مُدَّ ظِلُّه العالی

ترجمه:سایه بلند او طولانی و مستدام باد.

کاربرد:برای رهبران دینی و مراجع معظم تقلید در قید حیات به کار می‌رود

.دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿دامَتْ برکاتُهُ

ترجمه: برکات (ثمرات) ایشان مستدام باد.

نکته: برای مراجع و علمای اعلام بیش از دو نفر «دامَتْ برکاتُهُم»استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

20.   ﴿دامَتْ تأییداتُه

ترجمه: تأییدات الهی ایشان مستدام باشد.

کاربرد: برای مراجع، علما و اساتید طراز اول و شخصیت‌های برجسته علمی و معنوی.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

21.   ﴿حَفَظَهُ اللهُ تعالی

ترجمه: خدا او را حفظ کند. (از باب احترام بجای او از شما استفاده می‌شود)

کاربرد: برای عموم متدینین به ویژه علما و رهبران معنوی.

نکته: برای دو نفر «حفظهُما الله» برای بیشتر از دو نفر «حفظهُم الله».

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿زیدَ عِزُّهُ

ترجمه: عزت و سربلندی ایشان روز افزون باشد.

کاربرد: استفاده عمومی دارد.
نکته: برای مؤنث (جنس زن) از «زیدعِزُّها» استفاده می‌شود.دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح
!!!!!

﴿ایّده اللهُ تعالی

ترجمه: خدا متعال ایشان را تأیید کند.

کاربرد: اکثر متدینین و مردم از باب احترام به ویژه برای علما و اساتید

نکته: در صورت مخاطب بودن فرد مورد نظر از عبارت «ایّدَک الله» یا «ایّدکُم الله» استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!
 

﴿قَدَّسَ اللهُ نَفسَهُ الزَّکیه

ترجمه: خداوند جان پاک او را مقدس بدارد.

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به عالمی که از دنیا رفته باشد به کار می‌رود.

ویژگی: قَدَّسَ: فعل ماضی است؛ به معنای (مقدس نموده است) که معمولاً برای بزرگان دین، علما و عرفا، به کار می­رود.

نفسه: تشکیل شده از دو واژة «نفس» و «ه» که به معنای «جان او» است الزکیه: به معنای پاک و پاکیزه است.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

﴿قُدِّسَ سِرُّهُ الشَریف

ترجمه: تربت شریف او مقدس شده است.

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «عالمی که از دنیا رفته» می­باشد.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

چگونگی تلفظ:

قاف: مضموم خوانده می­شود.
دال: مشدد و مکسور خوانده می­شود.
س: منصوب و با حرکت فتحه خوانده می­شود. (قدس)
س: در ابتدای واژة «سره»: مکسور خوانده می­شود.
ر: مشدد و مضموم خوانده می­شود.
ه: مضموم خوانده می­شود:قُدِّسَ سِرُّهُ

این عبارت به اختصار (قده) نوشته می‌شود.

ویژگی: واژة «قُدِّسَ» فعل ماضی مجهول است و به معنای (مقدس داشته شده) یا (مقدس شده) می­باشد. معمولاً این عبارت برای بزرگان دین، علما و عرفا استفاده می­شود.

واژه «سر» در بیشتر موارد به معنای «راز» و «آنچه پنهان است» آمده، ولی بنابر نوشتة «خلیل بن احمد فراهیدی» در کتاب «العین» به معنای «دل زمین» نیز آمده است.

بنابراین، مراد از واژة «سر» در این اصطلاح «دل خاک» است که کنایه از «قبر» می­باشد. از این رو معنای این دو واژه در کنار یک دیگر چنین می‌شود: [کسی که قبرش مقدس داشته شده است]؛[قُدِّسَ سِرُّها، قَدَّسَ اللهُ نَفسَهَا الزکیه]

این دو واژه نیز برای ادای احترام به «یک زن که از دنیا رفته» می­باشند.

ویژگی: روشن است که در این دو واژه به جای ضمیر (ه) از ضمیر (ها) که برای مفرد مونث غایب است استفاده شده است، تا اشاره به یک زن باشد. بنابراین برای بانوان عالمه به کار گرفته می­شود.

چگونگی تلفظ: در صورت اتصال «نفسها» به واژة «الزکیه»، (الف) در انتهای «نفسها» مایل به فتحه خوانده می‌شود. و البته (ال) در ابتدای «الزکیه» نیز با توجه شمسی بودن (ز) خوانده نشده و کلمه «زاء» مشدد خوانده می‌شود.

﴿قَدَّسَ اللهُ نَفسَهَا الزَّکیهَ

!!!!!

26.   ﴿رِضوانُ الله تعالی علیه

ترجمه: خشنودی خدای متعال بر او باد

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «یک عالم که از دنیا رفته» می­باشد.

چگونگی تلفظ: واژه «رضوان» با حرکت ضمه خوانده شود و واژه الله در صورت اتصال با کسره و در صورت وقف ساکن خوانده می­شود.

ویژگی: این عبارت نیز برای بزرگان دین به ویژه علما و اصحاب معصومان به کار می­رود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

27.   ﴿رَضِیَ اللهُ عنه

ترجمه: خداوند از او راضی باد.

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «یک مرد که از دنیا رفته» می­باشد.

چگونگی تلفظ: «رضی» فعل ماضی است که «راء» مفتوح، «ض» مکسور؛ و «ی» مفتوح خوانده می­شود.

واژة «الله» در صورت اتصال به واژة بعد باید مرفوع و با حرکت ضمه خوانده شود و در صورت وقف، ساکن خوانده می‌شود. واژه «عنه» در صورت وقف، ساکن و در صورت اتصال به بعد از خودش مرفوع و با حرکت ضمه خوانده می­شود.

ویژگی: این عبارت معمولاً برای بزرگان دین به ویژه اصحاب معصومان علیهم السلام به کار می­رود. مانند حضرت سلمان (رضی الله عنه)

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

28.   ﴿رَحمَْةُ الله عَلیه

ترجمه: رحمت خدا بر او باد

کاربرد:برای ادای احترام نسبت به «یک مرد که از دنیا رفته است» می­باشد.

این عبارت به اختصار به شکل (ره) نوشته می‌شود.

نکته: برای مؤنث (رحمة الله علیها)استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

!!!!!

 

﴿رَحِمَهُ اللهُ

ترجمه: خداوند او را رحمت نماید.

کاربرد: برای ادای احترام نسبت به «یک مرد که از دنیا رفته»می­باشد.

چگونگی تلفظ: ضمیر «ه» در انتهای «رحمه» باید مرفوع و با حرکت ضمه خوانده شود. و واژة (الله) در صورت وقف، ساکن خوانده می­شود و در صورت اتصال به ما بعد مرفوع و با حرکت ضمه خوانده می­شود. [رَحِمَهُ اللهُ]

نکته: برای مؤنث (رحَمِهَا اللهُ)استفاده می‌شود.

دریافت فایل صوتی تلفظ صحیح

  • ۹۴/۰۷/۱۹
  • یشسیسش بسیبسیبسیب

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی